推薦答案瑞士人使用四種語(yǔ)言:德語(yǔ)(統(tǒng)稱(chēng)為瑞士德語(yǔ)的不同地區(qū)方言和標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ))、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)(主要是倫巴第方言)和拉丁羅馬語(yǔ)(由五種不同的方言組成)。其中, 德語(yǔ)人口最多,為74%,主要分布在靠近德國(guó)和奧地利的北部、東北部和中部地區(qū);法語(yǔ)人口第二,占20%,分布在鄰近法國(guó)的西部地區(qū);意大利語(yǔ)人口第三,占5%,居住在瑞士東南部與意大利接壤的提契諾州和格勞賓登州南部;拉丁羅馬語(yǔ)人口最少,只有1%,他們生活在格勞賓登州。瑞士的官方語(yǔ)言有三種,即德語(yǔ)、法語(yǔ)和意大利語(yǔ),所有的官方文件均用這三種語(yǔ)言文字發(fā)表.
自學(xué)的話是有點(diǎn)難的,意大利語(yǔ)的語(yǔ)法千變?nèi)f化,詞性單復(fù)數(shù)等等都是我們中文里沒(méi)有的,所以如果你想脫產(chǎn)制學(xué)習(xí),北京語(yǔ)言文化大學(xué)的出國(guó)留學(xué)部是最佳選擇之地,那里還有意大利語(yǔ)外教和其他在那里學(xué)中文的意大利人,這樣一來(lái)一邊學(xué)語(yǔ)法一邊練口語(yǔ),會(huì)快很多。語(yǔ)音里最難的是R的發(fā)音,這個(gè)也是要靠練習(xí)的,并不是我們舌頭笨拙,而且缺乏練習(xí)而已,挺胸收腹,氣流從丹田流出,舌頭放松,讓氣流從口腔流出的同時(shí)震動(dòng)舌頭,反復(fù)練習(xí)舌頭自然就顫起來(lái)了。注意,學(xué)不好R的發(fā)音在意大利語(yǔ)口語(yǔ)交流中是會(huì)造成很多誤會(huì)的,所以拼了命也要把這R音顫出來(lái)?。。?!語(yǔ)法什么的對(duì)我們中國(guó)人來(lái)講都是小菜一碟兒,再加上有的跟英語(yǔ)相似,包括一些詞匯都很相似,所以我覺(jué)得倒不是最難的,自己多造造句多反復(fù)練習(xí)就行了,倒是發(fā)音我覺(jué)得是最應(yīng)該注意首先把握的。