推薦答案
一六三二年,白金漢公爵贈(zèng)送本館一批書籍,其中有明版《丹溪心法》的零冊(cè),為本館收集第一種中文書,隨后又收到一些零散的中文書籍。首批大量的中文書籍系威妥瑪爵士所贈(zèng),共四千三百零四冊(cè)。威氏曾在中國(guó)居住達(dá)四十年之久,其中十年任英國(guó)駐北京公使,退休后復(fù)任劍橋大學(xué)首屆漢學(xué)教授。他搜集的不僅有許多參考書,還有大量有關(guān)清朝廷禮儀、政治、法律、外交等方面的材料,其中不乏善本與孤本書籍,如清初抄本《明實(shí)錄》、清抄本滿文《養(yǎng)正圖解》、明刊孤本《異域圖志》以及非常稀見的太平天國(guó)出版物等。其后又補(bǔ)充了一千三百多冊(cè),某些原為巴克斯爵士所有。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,本館的中文藏書數(shù)量迅速增長(zhǎng)。其中有原屬駱任廷爵士、阿拉巴德先生、慕阿德教授和哈瀾教授等人的書籍。本館又藏有全套《美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館攝制北平圖書館善本書膠片》三千種,并有大英圖書館、巴黎法國(guó)國(guó)立圖書館和北京圖書館分別所藏敦煌中文文書的全套微型膠卷。一九五二年,金璋先生遺贈(zèng)本館甲骨八百余片,為本館迄今所藏最古老的文物。本館藏有一套大型類書《欽定古今圖書集成》共五千冊(cè),原為清皇帝德宗于光緒三四年(公元一九零八年)贈(zèng)給倫敦中國(guó)協(xié)會(huì)的禮物,該會(huì)遂存放于本館。本館還藏有大名鼎鼎的《永樂大典》原稿二冊(cè)。

一九四九年,哈瀾教授專程去中國(guó),用英國(guó)政府特款購(gòu)買中文書籍一萬余冊(cè)。本館還通過李約瑟博士收到中國(guó)大量饋贈(zèng)。劍橋大學(xué)圖書館館專用的中文書籍分類法由哈瀾、龍彼德兩位教授所制定。按他們所定的方針,本館還一直向中國(guó)、香港及臺(tái)灣系統(tǒng)地購(gòu)進(jìn)新書。在本館的中文藏書中,以有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化、歷史、文學(xué)、藝術(shù)方面的書籍?dāng)?shù)量最多、最具特色、最為精良。更為注意搜集中國(guó)近、現(xiàn)代歷史、政治等方面的資料。本館還訂有中文期刊約一千種。
劍橋大學(xué)圖書館仍不斷收到各方的慷慨饋贈(zèng)或遺贈(zèng)。例如,一九八六年,中華人民共和國(guó)政府贈(zèng)送本館四千四百六十八冊(cè)書籍。又如,一九八八年,臺(tái)灣國(guó)立故宮博物院贈(zèng)送本館一套《景印離藻堂四庫(kù)全書薈要》,共五百大冊(cè)。
劍橋大學(xué)圖書館中文目錄分書名、作者名卡片兩種,按威妥瑪、翟理思式漢語羅馬字拼音方法的字母順序排列,單獨(dú)在館內(nèi)使用。按漢語拼音方案轉(zhuǎn)寫的中文書名與期刊名已輸入本館電腦總目。另有劍橋大學(xué)中文期刊電腦總目,并正計(jì)劃將中文書目加以包括漢字?jǐn)?shù)據(jù)的全面電腦化。
